<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ex Abrupto</title>
	<atom:link href="http://www.ex-abrupto.be/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ex-abrupto.be</link>
	<description>Effective Communication</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 May 2012 10:18:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Stratégie de contenu</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/strategie-de-contenu/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=strategie-de-contenu</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/strategie-de-contenu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 May 2012 12:02:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Communication et Marketing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-abrupto.be/?p=742</guid>
		<description><![CDATA[Vendredi dernier, Frédéric Wauters a donné pour ICHEC-Entreprises une formation sur la stratégie de contenu et les techniques d'écriture. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vendredi dernier, Frédéric Wauters a donné un présentation aux étudiants du <a title="Certificat en Community Management" href="http://www.ichec-entreprises.be/certificat_en_community_management-6993.html" target="_blank">Certificat en Community Management</a> d&#8217;ICHEC Entreprises.</p>
<p>Au menu de cette présentation :</p>
<ul>
<li>comment définir une stratégie éditoriale si elle est inexistante ou imprécise</li>
<li>comment accélérer le processus d&#8217;écriture afin de créer rapidement des contenus pertinents et conformes à la stratégie éditoriale</li>
</ul>
<div>Vous trouverez ci-dessous les supports de cette présentation. N&#8217;hésitez pas à <a title="Contact" href="http://www.ex-abrupto.be/contact/" target="_blank">nous contacter</a> pour en apprendre plus sur <a title="Formation aux techniques d’écriture" href="http://www.ex-abrupto.be/services/formations-coaching/">notre offre de formation et de coaching en écriture</a>.</div>
<p>&nbsp;</p>
<div id="__ss_12912489" style="width: 425px; text-align: center;"><strong style="display: block; margin: 12px 0 4px;"><a title="Stratégie de contenu et techniques d'écriture" href="http://www.slideshare.net/fredwauters/stratgie-de-contenu-et-techniques-dcriture" target="_blank">Stratégie de contenu et techniques d&#8217;écriture</a></strong> <iframe src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/12912489" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no" width="425" height="355"></iframe></p>
<div style="padding: 5px 0 12px;"></div>
</div>
<p style="text-align: center;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/strategie-de-contenu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Média sociaux et ressources humaines, mode d&#8217;emploi</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/media-sociaux-et-ressources-humaines-mode-demploi/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=media-sociaux-et-ressources-humaines-mode-demploi</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/media-sociaux-et-ressources-humaines-mode-demploi/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Mar 2012 15:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Communication et Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[réseaux sociaux]]></category>
		<category><![CDATA[ressources humaines]]></category>
		<category><![CDATA[RH]]></category>
		<category><![CDATA[social media]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[visibilité]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-abrupto.be/?p=691</guid>
		<description><![CDATA[L'omniprésence et la personnalisation des réseaux sociaux en font de redoutables outils de marketing. Mais ils font aussi trembler les responsables RH. Comment les apprivoiser ? ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;omniprésence et la personnalisation des réseaux sociaux en font de redoutables outils de marketing. Mais ces mêmes caractéristiques les rendent aussi risqués pour l&#8217;entreprise, et font trembler les responsables RH. Comment les apprivoiser ? Quelques règles de base devaient vous aider à mieux les apprivoiser.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>1°) N&#8217;ignorez pas les réseaux sociaux</h2>
<p>&nbsp;<br />
<div class='two_third'>
					Vous le savez, la politique de l&#8217;autruche n&#8217;a jamais été profitable à qui que ce soit. Aujourd&#8217;hui, d&#8217;après une <a title="5,2 millions de Belges sur les réseaux sociaux - InSites Consulting" href="http://www.insites.eu/media/49655/communique%20de%20presse%20insites%20consulting_social%20media%20be.pdf" target="_blank">étude </a>menée par le bureau de recherches <a title="InSites Consulting" href="http://www.insites.eu" target="_blank">InSites Consulting</a>, 64% des Belges utilisent aujourd&#8217;hui les sites réseaux sociaux. Ils sont aujourd&#8217;hui 4,8 millions sur Facebook, le plus populaire d&#8217;entre eux.</p>
<p>Comme les réseaux sociaux représentent à la fois un risque et une opportunité pour votre organisation, les ignorer présente un double inconvénient:</p>
<ul>
<li>vous vous coupez de leur potentiel en termes de marketing et de relations publiques</li>
<li>vous ne contrôlez pas les risques potentiels qu&#8217;ils peuvent représenter</li>
</ul>
				</div></p>
<div class='one_third last'>
					<p><div class='et-box et-shadow'>
					<div class='et-box-content'><strong>Quelle place occupent aujourd&#8217;hui les média sociaux dans la vie des internautes?</strong></p>
<p>Pour vous en faire une idée plus précise, jetez un oeil sur cette <a title="Social Media around the world -  Insites Consulting" href="http://www.slideshare.net/stevenvanbelleghem/social-media-around-the-world-2011" target="_blank">présentation </a> du bureau InSites Consulting.</div></div>
				</div><div class='clear'></div>
<p>&nbsp;</p>
<h2>2°) Renseignez-vous sur le cadre juridique</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>Il n&#8217;existe pas de législation spécifiquement orientée vers les réseaux sociaux. Cependant, de nombreux <strong>principes juridiques de base</strong> qui régissent les relations entre travailleurs et employeurs peuvent s&#8217;appliquer à leur usage. Parmi les éléments dont vous devrez tenir compte, en voici trois dont vous devez absolument être conscients:</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Les propos tenus sur les réseaux sociaux ne sont pas nécessairement publics</strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">L&#8217;idée peut sembler contre-intuitive, mais de nombreux réseaux, dont <a title="Facebook" href="http://www.facebook.com" target="_blank">Facebook</a>, permettent de limiter la diffusion des propos aux contacts directs de leur auteur. C&#8217;est la différence entre les &#8220;<strong>amis</strong>&#8221; et les &#8220;<strong>amis d&#8217;amis</strong>&#8220;: dans le premier cas, les propos sont privés, alors que dans l&#8217;autre ils sont publics. Pour prendre une analogie parlante, c&#8217;est la différence entre dire une phrase lors d&#8217;une conversation avec ses amis, attablé dans un bar, et hurler la même phrase à la cantonade de sorte que tous les clients du bar l&#8217;entendent. La jurisprudence existante tend d&#8217;ailleurs à suivre cette distinction.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Parler en mal de son employeur n&#8217;est pas nécessairement répréhensible</strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">De la même manière qu&#8217;ils font la différence entre propos &#8220;publics&#8221; et &#8220;privés&#8221; sur les réseaux sociaux, les tribunaux font une différence entre les <strong>propos dénigrants</strong> dont l&#8217;intention est de salir la réputation d&#8217;une organisation ou d&#8217;un des ses membres (&#8220;mon chef est un con&#8221;) et de &#8220;simples&#8221; propos négatifs (&#8220;m&#8230;, me suis encore pris la tête avec mon chef&#8221;).</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Vous ne pouvez pas interdire à vos collaborateurs de parler de vous sur les réseaux sociaux</strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">Les réseaux sociaux ne sont qu&#8217;un des lieux d&#8217;interaction entre vos collaborateurs et leur entourage, proche ou lointain. De la même manière que vous ne pouvez pas leur interdire de parler de vous lors d&#8217;un repas au restaurant ou d&#8217;une soirée entre amis, vous ne pouvez pas leur interdire toute mention de votre entreprise sur Facebook, Twitter ou LinkedIn.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong>Vous ne pouvez pas &#8220;espionner&#8221; leurs propos sur les réseaux sociaux</strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">Même si cela semble contre-intuitif, les emails envoyés par vos collaborateurs à partir de leur adresse professionnelle sont considérés comme privés. Les consulter sans leur autorisation constitue une violation de la loi. Mutatis mutandis, cette règle s&#8217;applique aux conversations tenues sur les réseaux sociaux. Sauf, bien sûr, si vous faites partie des &#8220;amis&#8221; de vos collaborateurs.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>3°) Encadrez l&#8217;usage des réseaux sociaux</h2>
<p>&nbsp;<br />
<div class='two_third'>
					Mieux vaut prévenir que guérir. Puisque vous ne pouvez pas interdire à vos collaborateurs de parler de votre organisation, autant encadrer leur usage des réseaux sociaux. La majorité des organisations dispose aujourd&#8217;hui d&#8217;une &#8220;<strong>Internet Policy</strong>&#8221; qui encadre l&#8217;utilisation d&#8217;internet sur le lieu de travail. PDès lors, pourquoi ne pas rédiger une &#8220;<strong>Social Media Policy</strong>&#8221; ? Cette démarche vous permettra à la fois de:</p>
<ul>
<li>conscientiser vos collaborateurs : mieux au fait des opportunités et des dangers de leur usage des réseaux sociaux, vos collaborateurs sauront se montrer plus prudents</li>
<li>poser des balises : en établissant clairement les règles du jeu, vous procurez à vos collaborateurs un cadre dans lequel ils peuvent inscrire leur action sur les réseaux sociaux</li>
<li>vous protéger: si un litige devait survenir, les tribunaux se montreront sensibles aux efforts de prévention mis en place. En clair, on ne pourra pas dire que vos collaborateurs n&#8217;ont pas été prévenus.</li>
</ul>
<p>Cet encadrement ne doit pas nécessairement prendre une forme exclusivement négative, comme une liste de choses à ne pas faire. N&#8217;oubliez pas que les réseaux sociaux constituent aussi une opportunité de<strong> générer un capital-sympathie</strong> pour votre organisation.
				</div><br />
<div class='one_third last'>
					<div class='et-box et-shadow'>
					<div class='et-box-content'><em><strong>Vous cherchez l&#8217;inspiration pour rédiger vos Social Media Guidelines ? </strong></em></p>
<p>Tirez parti de l&#8217;expérience d&#8217;autres organisations! Voici un <a href="http://socialmediagovernance.com/policies.php">répertoire</a> des règles conçues et mises en place par de grandes entreprises américaines. Vous y trouverez certainement une source d&#8217;inspiration pour alimenter vos réflexions.</div></div>
				</div><div class='clear'></div></p>
<div> Inspirez-vous par exemple de cette excellente présentation conçue par le groupe <a title="Sodexo Group" href="http://www.sodexo.com/en/default.aspx" target="_blank">Sodexo</a> à l&#8217;intention des ses collaborateurs, et diffusée sur <a title="YouTube" href="http://www.youtube.com" target="_blank">YouTube</a>.</div>
<p>&nbsp;<br />
&nbsp;<br />
<iframe src="http://www.youtube.com/embed/C7U-Qzn_FLo" frameborder="0" width="560" height="315"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/media-sociaux-et-ressources-humaines-mode-demploi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Notre nouvelle identité graphique</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/notre-nouvelle-identite-graphique/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=notre-nouvelle-identite-graphique</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/notre-nouvelle-identite-graphique/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Mar 2012 16:28:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Missions Ex Abrupto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-abrupto.be/?p=736</guid>
		<description><![CDATA[La création de ce site a été l'occasion d'une refonte complète de notre identité visuelle. Une nouvelle collaboration fructueuse avec IMD Conseil, notre partenaire privilégié. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La création de ce site a été l&#8217;occasion d&#8217;une refonte complète de notre identité visuelle. Une nouvelle collaboration fructueuse avec <a title="IMD Conseil" href="http://www.imdconseil.com" target="_blank">IMD Conseil</a>, notre partenaire privilégié.</p>
<p>Notre partenariat avec IMD Conseil remonte aux débuts de l&#8217;aventure Ex Abrupto. C&#8217;est en effet la fondatrice de cette agence, Isabelle Monnerot-Dumaine, qui a conçu le premier logo d&#8217;Ex Abrupto sur base d&#8217;un (très long) briefing rédigé par nos soins. Depuis, à chaque nouvelle collaboration, nous constatons à quel point nous travaillons en osmose: pas besoin de longs discours, nous nous comprenons à demi-mot. Mieux: chacune de nos idées est reprise et amplifiée par l&#8217;autre. Cette boucle de rétroaction positive nous permet de créer un univers visuel qui satisfait pleinement les clients d&#8217;Ex Abrupto.</p>
<p>Nous vous invitons à découvrir le <a title="IMD Conseil - nouvelle identité graphique pour Ex Abrupto" href="http://www.imdconseil.com/portfolio/creation-ou-plutot-refonte-de-logo-pour-ex-abrupto" target="_blank">petit article </a>consacré par IMD Conseil à notre récente collaboration sur le nouveau logo, et les très jolies mises en situation du logo.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/notre-nouvelle-identite-graphique/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Buzzera ou buzzera pas ? (suite et fin)</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/buzzera-ou-buzzera-pas-suite-et-fin/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=buzzera-ou-buzzera-pas-suite-et-fin</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/buzzera-ou-buzzera-pas-suite-et-fin/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 02 Mar 2012 15:44:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication et Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[analyse]]></category>
		<category><![CDATA[buzz]]></category>
		<category><![CDATA[campagne]]></category>
		<category><![CDATA[case study]]></category>
		<category><![CDATA[convaincre]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-abrupto.be/?p=682</guid>
		<description><![CDATA[Pourquoi la vidéo de le Deusche Bank buzze-t-elle en Flandre et non en Belgique francophone? Tentative d'explication...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Pourquoi la vidéo de le Deusche Bank buzze-t-elle en Flandre et non en Belgique francophone? Tentative d&#8217;explication&#8230;</strong></em></p>
<p>Le 17 février, nous évoquions <a title="Buzzera ou buzzera pas ? (première partie)" href="http://www.ex-abrupto.be/buzzera-ou-buzzera-pas/">sur ce blog</a> quatre vidéos virales lancées par la Deutsche Bank sur Youtube, et l&#8217;absence totale de succès des deux vidéos francophones. Tentons à présent de décrypter cet échec.</p>
<p>Dans les deux langues, les vidéos présentent deux situations de &#8220;caméra cachée&#8221; aux caractéristiques similaires. Le synopsis est à peu de choses près identique, les répliques de l&#8217;actrice jouant la boulangère (ou la caissière de supermarché) sont quasi identiques. Les décors sont eux aussi très proches. Chaque vidéo est donc, à peu de choses près, une copie de son pendant dans l&#8217;autre langue nationale.</p>
<p>L&#8217;insuccès de la version française ne peut donc avoir que deux causes:</p>
<p>- soit la cause est culturelle: la situation présentée est comique pour une communauté culturelle mais pas pour l&#8217;autre</p>
<p>- soit la cause n&#8217;est pas culturelle: reste alors à identifier les raisons de la divergence de résultats</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>L&#8217;hypothèse culturelle invalidée</h2>
<p>Pour que l&#8217;explication culturelle soit valable, il faudrait:</p>
<p>- que certaines expressions soient intraduisibles ou mal traduites (jeux de mots, comique basé sur le détournement d&#8217;expressions idiomatiques&#8230;)</p>
<p>- que l&#8217;élément comique repose sur un référent culturel propre à une des communautés (jeu sur les accents, référence à la littérature ou la culture d&#8217;une communauté&#8230;)</p>
<p>- qu&#8217;une des vidéos comporte un élément qui puisse choquer ou mettre mal à l&#8217;aise une seule des communautés (jeu sur un stéréotype propre à une des communautés, du style &#8220;wallon = chômeur&#8221;)</p>
<p>- que le ressort comique utilisé soit accessible à l&#8217;une des communautés mais non à l&#8217;autre (par exemple, l&#8217;humour absurde britannique est difficile d&#8217;accès pour les Français)</p>
<p>Ce n&#8217;est clairement pas ici: la situation pourrait être transposée sans problème dans des dizaines d&#8217;autres langues. En effet, le ressort comique est basé sur le fait qu&#8217;un comportement qui paraît tout à fait normal à l&#8217;intérieur d&#8217;une banque serait totalement inapproprié chez une autre. La vidéo de la boulangerie joue bien sur l&#8217;opposition entre abstrait et concret lorsqu&#8217;il est question de frais d&#8217;entrée et de sortie, mais les termes employés (frais d&#8217;entrée &#8211; instapkosten) prêtent aussi bien au double sens dans une langue que dans l&#8217;autre.</p>
<p>L&#8217;explication est donc ailleurs.</p>
<h2>Mais pourquoi donc?</h2>
<p>Evidemment, éliminer la cause culturelle ne nous avance pas dans la recherche d&#8217;une explication plausible. Pour tenter de comprendre, je suis parti de ma propre expérience. Bien que francophone moi-même, je trouve que la version néerlandaise est amusante alors que la version française l&#8217;est beaucoup moins. Quant aux spots radios, entièrement scénarisés, ils sont tout aussi comiques dans une langue que dans l&#8217;autre. Quelque chose dans le déroulement de la vidéo francophone doit donc être différent.</p>
<p>La réponse m&#8217;a finalement été soufflée par un traducteur de mes connaissances: ce qui manque dans les deux versions FR, c&#8217;est un élément d&#8217;interactivité. Dans les vidéos flamandes, un court dialogue s&#8217;engage entre les clients piégés et la comédienne. Les échanges sont par contre réduits à leur plus simple expression dans la version française. Or, l&#8217;interaction permet de souligner encore le côté absurde de la situation. C&#8217;est particulièrement flagrant dans la vidéo &#8220;supermarché&#8221;, où une jeune dame commence à refaire des calculs avec la caissière.</p>
<h2>Prudence</h2>
<p>La mésaventure &#8211; relative &#8211; de la Deutsche Bank illustre un risque important dans le marketing polyculturel: se rabattre trop facilement sur une explication &#8220;culturelle&#8221; pour expliquer une différence de succès entre plusieurs versions de la même campagne de communication. Les marketeers 2.0 seront bien inspirés de se rappeler que le marketing n&#8217;est pas qu&#8217;un art: il est aussi et avant tout une science.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/buzzera-ou-buzzera-pas-suite-et-fin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Top 100&#8243; Twitter du Vif : Cocorico</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/top-100-twitter-du-vif-cocorico/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=top-100-twitter-du-vif-cocorico</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/top-100-twitter-du-vif-cocorico/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Mar 2012 18:28:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication et Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[actualité]]></category>
		<category><![CDATA[analyse]]></category>
		<category><![CDATA[classement]]></category>
		<category><![CDATA[Klout]]></category>
		<category><![CDATA[Peerindex]]></category>
		<category><![CDATA[réseaux sociaux]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[visibilité]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-abrupto.be/?p=679</guid>
		<description><![CDATA[Frédéric Wauters figure en bonne place dans un récent classement des belges francophones les plus influents sur Twitter ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Frédéric Wauters figure en bonne place dans un récent classement des belges francophones les plus influents sur Twitter.  Ou, pour être plus exact, dans deux classements distincts.</p>
<p>Le premier, publié dans l&#8217;édition papier du Vif, est basé sur le score <a title="Klout" href="http://www.klout.com" target="_blank">Klout</a> - un site d&#8217;évaluation de l&#8217;influence sur les réseaux sociaux &#8211; des &#8220;personnalités&#8221; reprises dans <a title="Les Belges de Twitter" href="http://v1n.ch/klout.be" target="_blank">l&#8217;agenda de la Twittosphère belge</a>.  Le deuxième,  <a title="Le Vif - Top 100" href="http://www.levif.be/info/actualite/technologie/notre-top-100-des-influenceurs-sur-facebook-et-twitter/article-4000045210057.htm" target="_blank">publié sur le site de l&#8217;hebdomadaire</a>, se base sur la moyenne de deux scores: le classement &#8220;Klout&#8221; déjà évoqué et un autre classement, établi par <a title="Peerindex" href="http://www.peerindex.com" target="_blank">Peerindex</a>, un concurrent de Klout.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/top-100-twitter-du-vif-cocorico/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Buzzera ou buzzera pas ? (première partie)</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/buzzera-ou-buzzera-pas/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=buzzera-ou-buzzera-pas</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/buzzera-ou-buzzera-pas/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2012 18:07:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Communication et Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[buzz]]></category>
		<category><![CDATA[campagne]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[fail]]></category>
		<category><![CDATA[marketing]]></category>
		<category><![CDATA[youtube]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-abrupto.be/?p=662</guid>
		<description><![CDATA[Créer une vidéo qui "buzze" est le nouveau Graal des professionnels du marketing. À tel point que même les revues de management les plus prestigieuses s'y intéressent aujourd'hui et tentent d'identifier la recette miracle. Le partage de notre plat pays entre deux cultures rend-elle la quête plus ardue encore? Un demi-échec récent illustre la difficulté de bien buzzer "in beide talen".  ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em><strong>Créer une vidéo qui &#8220;buzze&#8221; est le nouveau Graal des professionnels du marketing. À tel point que même <a title="Harvard Business Review" href="http://hbr.org/" target="_blank">les revues de management les plus prestigieuses</a> s&#8217;y intéressent aujourd&#8217;hui et <a title="The new science of viral ads - HBR" href="http://hbr.org/2012/03/the-new-science-of-viral-ads/ar/1?referral=00060" target="_blank">tentent d&#8217;identifier la recette miracle</a>. Le partage de notre plat pays entre deux cultures rend-il la quête plus ardue encore? Un demi-échec récent illustre la difficulté de bien buzzer &#8220;in beide talen&#8221;.  </strong></em></p>
<p>Si l&#8217;article à paraître dans la prochaine édition de la Harvard Business Review fourmille de réflexions intéressantes, notamment sur les facteurs qui motivent l&#8217;internaute à partager une vidéo, il péche par une omission cruciale pour les marketers belges: le facteur culturel. Est-il possible d&#8217;obtenir un succès similaire dans les deux principales communautés ? La Deutsche Bank vient sur ce point d&#8217;enregistrer un demi-échec fort intéressant.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Une prémisse impeccable</h2>
<p>Comme le souligne entre autres la Harvard Business Review, l&#8217;humour bien manié reste un ingrédient presque indispensable du bon buzz promotionnel. Dans sa dernière campagne de publicité pour la Deutsche Bank, l&#8217;agence de publicité <a title="Mortierbrigade" href="http://www.mortierbrigade.com/" target="_blank">Mortierbrigade</a> en fait un excellent usage. Intitulée &#8220;<a title="Description complète de la campagne DB" href="https://www.db-tools.be/campaigns/cost/index_fr.html" target="_blank">vous ne l&#8217;accepteriez pas de votre boulangerie/supermarché</a>&#8220;, cette campagne joue sur une des caractéristiques les plus saillantes de la <em>Value Proposition</em> de la banque: l&#8217;absence de frais liés à l&#8217;utilisation de leurs services.</p>
<p>Les spots radio en particulier sont de petits bijoux: ils mettent en scène un consommateur aux prises avec une <a title="Je vous le coupe?" href="https://www.deutschebank.be/media/mp3/DeutscheBank-radioFR20s-boulangerie.mp3" target="_blank">boulangère</a>, une <a title="Deux euros pour le ticket" href="https://www.deutschebank.be/media/mp3/DeutscheBank-radioFR20s-supermarche.mp3" target="_blank">caissière de supermarché</a> et un <a title="Un euro de frais d'entrée" href="https://www.deutschebank.be/media/mp3/DeutscheBank-radioFR20s-librairie.mp3" target="_blank">libraire</a> particulièrement inventifs en matière de frais supplémentaires. Une voix off invite ensuite l&#8217;auditeur à s&#8217;interroger: pourquoi acceptons-nous de notre banque un comportement qui nous ferait bondir chez un autre commerçant ?</p>
<p>L&#8217;accroche est parfaite, la conclusion vendeuse. Du très bon travail. Hélas, la tentative de buzz sur internet n&#8217;a pas permis de transformer l&#8217;essai&#8230;. du moins en Belgique francophone.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Verre d&#8217;eau à moitié plein / half leeg ?</h2>
<p>Pour créer le buzz sur le net, la Deutsche Bank a mis en ligne quatre vidéos sur Youtube: deux en français, et deux en néerlandais. Le principe: des caméras cachées qui reproduisent la situation du spot radio de la boulangerie et du supermarché. Les ingrédients d&#8217;un bon buzz semblent réunis. Pourtant, seuls les internautes flamands mordront à l&#8217;hameçon. Les chiffres mentionnés sur Youtube (consultés au moment de la rédaction de cet article) parlent d&#8217;eux-mêmes:</p>
<ul>
<li>Vidéo supermarché: 10.288 vues en Français, contre 80.449 vues en Néerlandais</li>
<li>Vidéo boulangerie: 9.544 vues en Français, contre 110.468 vues en Néerlandais</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<div>En clair: les deux vidéos totalisent moins de 20.000 vues en Belgique francophone alors qu&#8217;elles approchent des 200.000 du côté néerlandophone. Une différence aussi marquée n&#8217;est pas le résultat du hasard. Pourquoi une telle différence?</div>
<div></div>
<p>&nbsp;</p>
<div></div>
<h2>Question de culture&#8230; ou pas !</h2>
<p>La tentation est grande, pour expliquer ce hiatus, d&#8217;invoquer les différences de culture entre les deux communautés linguistiques. Parfois, en effet, ce qui paraît comique d&#8217;un côté de la frontière linguistique ne fait que légèrement sourire de l&#8217;autre: n&#8217;est pas <a title="Bert Kruismans" href="http://www.kruismans.com/Bert_Kruismans/BEZOUR.html" target="_blank">Bert Kruismans</a> qui veut! (et encore, il pratique un humour différent selon la région où il joue). Mais est-ce vraiment le cas? Jugeons-en sur pièce:</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class='one_half'>
					<iframe src="http://www.youtube.com/embed/roDBybKIgX4" frameborder="0" width="300" height="169"></iframe>
				</div>
<div class='one_half last'>
					<iframe src="http://www.youtube.com/embed/NTzSoczVTfo" frameborder="0" width="300" height="169"></iframe>
				</div><div class='clear'></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>De mon point de vue, confirmé par un petit sondage totalement non scientifique auprès des bilingues de mon entourage, la vidéo néerlandophone fait sourire, alors que la francophone laisse vaguement mal à l&#8217;aise. Pourtant, la situation est identique: une caissière débite à ses clients une liste de frais supplémentaires totalement fantaisistes. À l&#8217;ébahissement succède le choc, et après avoir montré plusieurs clients, la caméra cachée s&#8217;achève sur un consommateur qui quitte le supermarché sans payer ni emporter ses achats.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Un petit sondage ?</h2>
<p>Et vous, qu&#8217;en pensez-vous?</p>
<p>Histoire d&#8217;élargir notre échantillon de réponses, je vous invite à répondre à notre petit sondage et à laisser votre opinion sur la page <a title="Ex Abrupto sur Facebook" href="http://www.facebook.com/exabrupto.be" target="_blank">Facebook d&#8217;Ex Abrupto</a>.</p>
<p>Vendredi prochain, le 24 février, je vous livrerai sur ce blog les résultats du post et des commentaires, ainsi que l&#8217;explication à mon sens la plus plausible de cette différence de popularité.<br />
&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/buzzera-ou-buzzera-pas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Une nouvelle identité visuelle pour Eurogenerics</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/une-nouvelle-identite-visuelle-pour-eurogenerics/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=une-nouvelle-identite-visuelle-pour-eurogenerics</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/une-nouvelle-identite-visuelle-pour-eurogenerics/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 16:08:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Missions Ex Abrupto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-abrupto.com/?p=470</guid>
		<description><![CDATA[Enthousiasmée par les excellents résultats de nos deux premières missions, la firme Eurogenerics nous a confié une nouvelle tâche nettement plus ambitieuse. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Enthousiasmée par les excellents résultats de notre première mission, la firme Eurogenerics nous a confié une nouvelle mission nettement plus ambitieuse: la refonte complète et l&#8217;harmonisation de son identité visuelle.</p>
<p>Avec notre partenaire <a title="IMD Conseil - Eurogenerics" href="http://www.imdconseil.com/portfolio/corporate-identity-guidelines-pour-stada-belgium" target="_blank">IMD conseil</a>, nous avons donc:</p>
<ul>
<li>retouché et harmonisé les logos de trois entités du groupe: Eurogenerics, EG et Neocare</li>
<li>recréé l&#8217;ensemble des supports papier (enveloppes, cartes de visite, en-têtes de lettre&#8230;) en leur confèrant une ligne visuelle commune</li>
<li>préparé une série de supports électroniques (templates word, excel et powerpoint) destinés à être intégrés dans les outils de desktop publishing des collaborateurs de l&#8217;entreprise</li>
<li>conçu à l&#8217;intention du département marketing et des prestataires externes un document reprenant les bons usages en matière de mise en page, de choix des couleurs et d&#8217;utilisation des différents logos.</li>
</ul>
<p>Eurogenerics dispose désormais de tous les outils nécessaires à la création d&#8217;un ensemble cohérent de supports visuels.<br />
&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/une-nouvelle-identite-visuelle-pour-eurogenerics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sex and the city à Bruxelles?</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/sex-and-the-city-a-bruxelles/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=sex-and-the-city-a-bruxelles</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/sex-and-the-city-a-bruxelles/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Jan 2012 16:33:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Missions Ex Abrupto]]></category>
		<category><![CDATA[actualité]]></category>
		<category><![CDATA[analyse]]></category>
		<category><![CDATA[économie]]></category>
		<category><![CDATA[écriture]]></category>
		<category><![CDATA[interview]]></category>
		<category><![CDATA[missions]]></category>
		<category><![CDATA[rédaction]]></category>
		<category><![CDATA[reportage]]></category>
		<category><![CDATA[texte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-abrupto.be/WordPress/?p=108</guid>
		<description><![CDATA[Hélas non, Sarah Jessica Parker ne descendra pas à l'Hôtel Métropole! Par contre, l'établissement a accueilli un colloque intitulé "Bruxelles 2040: Sex and the City"...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.beci.be/media/uploads/public/_custom/Commu/Magazine/Entreprendre_EditionSpeciale_web.pdf"><img class="alignright size-full wp-image-151" title="Sex and the city" src="http://www.ex-abrupto.com/wp-content/uploads/2012/01/sex-and-the-city.jpg" alt="" width="320" height="453" /></a> Hélas non, Sarah Jessica Parker ne descendra pas à l&#8217;Hôtel Métropole! Par contre, l&#8217;établissement a accueilli un colloque intitulé &#8220;Bruxelles 2040: Sex and the City&#8221;&#8230; Organisé à l&#8217;occasion de l&#8217;Assemblée Générale de <a title="BECI" href="http://www.beci.be">BECI</a>, la Chambre de Commerce de Bruxelles, ce colloque avait pour ambition de se pencher sur les défis que rencontrera la métropole au cours des prochaines décennies: démographie, logement, développement économique, flux migratoires, enseignement, autant de matières passées à la loupe par les conférenciers invités pour l&#8217;occasion.</p>
<p>À la demande de BECI, Ex Abrupto a interviewé les différents intervenants. Les textes livrés ont servi de base à la préparation d&#8217;un <a title="Bruxelles 2040: Sex and the City" href="http://www.beci.be/media/uploads/public/_custom/Commu/Magazine/Entreprendre_EditionSpeciale_web.pdf">rapport</a> publié sur le site de l&#8217;organisation.</p>
<p>Mais d&#8217;où vient l&#8217;idée du titre? Élémentaire, mon cher Watson: Bruxelles connaîtra au cours des vingt prochaines années une explosion démographique sans précédent, due à l&#8217;immigration, mais aussi à une augmentation de la natalité. Or, qui dit natalité&#8230;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/sex-and-the-city-a-bruxelles/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Qu&#8217;est-ce que le rewriting?</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/rewriting/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=rewriting</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/rewriting/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Dec 2011 15:48:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ecriture]]></category>
		<category><![CDATA[Missions Ex Abrupto]]></category>
		<category><![CDATA[case study]]></category>
		<category><![CDATA[communication]]></category>
		<category><![CDATA[convaincre]]></category>
		<category><![CDATA[copywriting]]></category>
		<category><![CDATA[écriture]]></category>
		<category><![CDATA[missions]]></category>
		<category><![CDATA[rédaction]]></category>
		<category><![CDATA[rewriting]]></category>
		<category><![CDATA[texte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://ex-abrupto.be/WordPress//?p=1</guid>
		<description><![CDATA[Tout récemment, j'ai eu l'occasion de retoucher un texte qui, bien qu'il concerne un tout autre sujet, décrit parfaitement l'art du rewriting. L'exemple idéal pour vous expliquer en quoi consiste le rewriting.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tout récemment, j&#8217;ai eu l&#8217;occasion de retoucher un texte qui, bien qu&#8217;il concerne un tout autre sujet, décrit parfaitement l&#8217;art du rewriting. L&#8217;exemple idéal pour vous expliquer justement en quoi consiste cette discipline.</p>
<p>Début août 2011, j&#8217;ai été contacté par les fondateurs d&#8217;<a title="Elenkos" href="http://www.elenkos.be/">Elenkos</a>, une société de consulting spécialisée dans l&#8217;IT (recrutement et gestion de projet). Leur demande: retoucher les textes de leur futur site web afin de les rendre plus percutants.</p>
<p>En quoi consiste un tel travail de rewriting? Pour mieux le comprendre, prenons un exemple concret. Voici, reproduit avec l&#8217;aimable autorisation d&#8217;<a title="Elenkos" href="http://www.elenkos.be/">Elenkos</a>, un court extrait de leur site:</p>
<p>&nbsp;</p>
<blockquote><p><strong>Introducing you our core concept</strong><br />
<em>Maieutics. The art of giving birth. Socrates used it to give birth to truth, just like his mother Phaenarete used it to give birth to children.</em></p>
<p><em>How about we use it to give birth to the future of your projects?</em></p>
<p><em>Whether you’re looking at advancing your career, finding the right opportunity, identifying the next steps of your company’s growth or delivering your next project, we believe we can help you.</em></p>
<p><em>And just like Socrates or Phaenarete, it’s because we know our place. What you’re hoping for will ultimately come from you. We’re just there to enable you. So that you can deliver yourself.</em></p></blockquote>
<p>La demande des fondateurs d&#8217;<a title="Elenkos" href="http://www.elenkos.be/">Elenkos</a>: retoucher les textes de leur futur site web afin de les rendre plus percutants&#8230;</p>
<h2>Rewriting étape 1: les idées maîtresses</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>Je n&#8217;ai bien sûr pu m&#8217;empêcher de sursauter: &#8220;business maieutics&#8221; ressemble point pour point à la méthode d&#8217;Ex Abrupto pour écrire (copywriting) ou réécrire (rewriting) des textes commerciaux. Je suis en effet convaincu que le client est le meilleur spécialiste des produits et des services qu&#8217;il commercialise: il connaît leurs forces et leurs faiblesses, sait en quoi son offre se distingue de la concurrence et quelles caractéristiques mettre en avant. Le rôle du copywriter ou de rewriter est de l&#8217;aider à donner forme à ces idées pour construire un discours convaincant.</p>
<p>Elenkos n&#8217;échappe bien sûr pas à la règle. Dans le court extrait ci-dessus, les idées-maîtresses sont les suivantes: Elenkos a développé une approche centrée sur le client appelée &#8220;Business Maieutics&#8221;. Ce terme est inspiré de la célèbre méthode de <a title="Socrate sur Wikipedia" href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Socrate">Socrate</a>. La méthode d&#8217;<a title="Elenkos" href="http://www.elenkos.be/">Elenkos</a> consiste à aider chaque client à trouver, en lui-même ou au sein de son organisation, les éléments clés qui lui permettront de faire de son projet une réussite.</p>
<p>C&#8217;est bien sûr cette dernière approche qui constitue l&#8217;originalité de leur méthode: ils n&#8217;imposent pas leurs idées à leur client, mais lui apportent leur expérience et leur savoir-faire afin de rechercher avec lui la méthode qui aura le plus de chances de porter ses fruits parce qu&#8217;elle s&#8217;intégrera parfaitement dans la philosophie de son organisation.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Rewriting étape 2: le diagnostic</h2>
<p>&nbsp;</p>
<p>Néanmoins, le texte n&#8217;est pas idéalement structuré pour faire passer ce message:</p>
<ul>
<li>l&#8217;introduction historique est un peu longuette et déforce le message central : &#8220;we use it to give birth to your projects&#8221;. Par ailleurs, que vient faire la mère de Socrate dans l&#8217;histoire? Sa présence rend le message plus confus.</li>
<li>par contre, les deux premières phrases (&#8220;Maieutics. The art of giving birth.&#8221;) sont excellentes: elles ont du rythme, elles &#8220;claquent&#8221;, elles donnent le ton. La version finale doit les conserver.</li>
<li>l&#8217;énumération permet au lecteur d&#8217;identifier rapidement s&#8217;il est susceptible d&#8217;être concerné par le message. Mais présentée ainsi, tout en longueur, elle est rébarbative et n&#8217;offre pas de répit visuel ou d&#8217;accroche au lecteur.</li>
<li>la dernière phrase présente le message central, mais ne le fait pas de manière suffisamment accrocheuse. Et le lecteur ne fait pas immédiatement ses liens entre ses &#8220;problèmes&#8221;, qu&#8217;on vient d&#8217;énumérer, et la &#8220;solution Elenkos&#8221;. De plus, la phrase &#8220;we believe we can help you&#8221; est trop timorée. Dans un discours de vente, &#8220;je crois que je peux vous aider&#8221; passe très bien à l&#8217;oral, mais manque de force à l&#8217;écrit.</li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Rewriting étape 3: le texte retravaillé</h2>
<p>&nbsp;</p>
<div>
Un bon rewriting consiste donc à réécrire et réagencer le texte avec ces remarques à l’esprit.<br />
Voici le résultat final:</div>
<blockquote><p><em><strong>Introducing our core concept</strong></em></p>
<p>Maieutics. The art of giving birth.<br />
In Ancient Greece, Socrates used it to give birth to truth.We use it to give birth to your business projects.<br />
Are you looking at:</p>
<ul>
<li>advancing your career?</li>
<li>finding the right opportunity?</li>
<li>identifying the next steps of your company’s growth?</li>
<li>delivering your next project?</li>
</ul>
<p>We can help you. Or rather, we can help you help yourself. We believe you have the potential, skills and knowledge to achieve whatever you set out to do. Our mission is just to help you unleash that potential so you can deliver.</p></blockquote>
<p>Le texte, mis en page, se trouve bien sûr sur le site d’Elenkos dans l’onglet “Business Maieutics”.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/rewriting/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Défi relevé pour Eurogenerics</title>
		<link>http://www.ex-abrupto.be/eurogenerics-rafraîchit-sa-communication/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=eurogenerics-rafra%C3%AEchit-sa-communication</link>
		<comments>http://www.ex-abrupto.be/eurogenerics-rafraîchit-sa-communication/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 10:59:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>ex abrupto</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blog]]></category>
		<category><![CDATA[Missions Ex Abrupto]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ex-abrupto.be/?p=589</guid>
		<description><![CDATA[Début 2011, Eurogenerics nous confie une nouvelle mission: concevoir une nouvelle brochure de présentation, l'imprimer et la livrer... en moins de trois semaines. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ex-abrupto.be/wp-content/uploads/2012/02/plaquette-EG-18-01-VF-pages.jpg"><img class=" wp-image-591 alignleft" style="border-width: 1px; border-color: black; border-style: solid;" title="Couverture plaquette" src="http://www.ex-abrupto.be/wp-content/uploads/2012/02/plaquette-EG-18-01-VF-pages.jpg" alt="" width="104" height="146" /></a>Début 2011, Eurogenerics nous confie une nouvelle mission: concevoir les textes et le design d&#8217;une nouvelle brochure de présentation destinée à ses partenaires, l&#8217;imprimer et la livrer&#8230; en moins de trois semaines.</p>
<p>Rédigée en anglais, cette brochure présente l&#8217;entreprise, son histoire, ses activités et ses valeurs. Pour la partie design et mise en page, nous avons tout naturellement contacté notre partenaire <a title="IMD Conseil" href="http://www.imdconseil.com" target="_blank">IMD Conseil</a>. En effet, outre les excellents rapports que nous entretenons avec cette agence, nous avions déjà eu l&#8217;occasion de collaborer pour une <a title="Eurogenerics rafraîchit ses “roll-ups”" href="http://www.ex-abrupto.be/eurogenerics-rollups/">première réalisation</a> commandée par Eurogenerics.</p>
<p>Afin d&#8217;assurer une parfaite cohérence entre le fond et la forme, nous avons opté pour le modus operandi suivant:</p>
<ul>
<li>présentation par Ex Abrupto d&#8217;un &#8220;plan&#8221; reprenant, pour chaque page du triptyque, un synopsis du contenu à rédiger</li>
<li>discussion, page par page, des impératifs de layout afin de convenir d&#8217;une taille optimale pour le texte à rédiger</li>
<li>livraison du texte avant d&#8217;entamer les travaux de mise en page</li>
</ul>
<p>Cette formule nous a permis non seulement de libérer notre créativité et d&#8217;obtenir un résultat parfaitement calibré, mais aussi de travailler avec célérité. Eurogenerics souhaitait en effet disposer des nouvelles brochures pour une importante réunion qui devait prendre place trois semaines après le passage de la commande. Un challenge remporté haut la main, puisque les imprimés ont été livrés chez Eurogeneric un jour avant le jour &#8220;J&#8221;!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.ex-abrupto.be/wp-content/uploads/2011/12/eg-plaquette-1.jpg"><img class="wp-image-599 aligncenter" style="border-width: 1px; border-color: black; border-style: solid;" title="Plaquette EG" src="http://www.ex-abrupto.be/wp-content/uploads/2011/12/eg-plaquette-1.jpg" alt="" width="415" height="296" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ex-abrupto.be/eurogenerics-rafraîchit-sa-communication/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

